Where are you going? لَوين مِشْوارك؟

اِلمُفرَدات واِلعِبارات

اِسمَعوا هاي اِلمُفردات واِلعِبارات واِدرُسوها:

Listen to the following vocabulary and expressions, then study them.

أمثلةالمعنى بالانجليزيالكلمة أو العبارةاِسمَعوا
بابا، مُمْكِن تْوَصِّلني عَالجامْعَة اِليُوم؟to give a ride, deliverوَصَّل – يْوَصِّل – التّوصيل (عَـ/عَلى)
ما بَعْرَف وين بيتِك، مُمْكِن تْدِلِّينِي؟to guide, give directionsدَلّ – يْدِلّ (عَـ/عَلى)
رْفيقْتي طِلْعَت مِن اِلصَّف مِسْتَعْجِلة مِنْشان عَنْدْها اِمتِحان.in a rushمِسْتَعْجِل(ـة)
إِذا فاضِي اِليُوم اِلمَساء، بِتْحِبّ نْروح عَالكافيه سَوا؟unoccupied, empty, freeفاضِي(ـة)
مُمْكِن لَو سَمَحْت تْشَغِّل اِلعَدّاد؟to turn onشَغَّل – يِشَغِّل
قَديش اِلعَدّاد، إِذا بِتْرِيد؟ 
ثَلاث دَنانِير.
meterاِلعَدّاد
أَخَذْت تَكْسي عَالمَطار وطِلْعَت اِلأُجْرَة 50 دُولار.ride fareاِلأُجْرَة
ما بَحِبّ وَسَط اِلبَلَد مِنْشان زَحْمة كْثير هُنيك.crowded/ traffic jamزَحْمة = عَجْقَة = أَزْمة
لِفّ يَمين بْأَوَّل شارِع وبَعْدين لِفّ يَسار.to turn, to turn aroundلَفّ – يْلِفّ
بِدّي أَروح لَأَقْرَب دُكّانة.
اِقْطَع اِلشّارِع ورُوح يَمين بِتْلاقِي اِلدّكّانة عَالزّاوْية.
to cross (the street)قَطَع – يِقْطَع (اِلشّارِع)
بِدّي أَطْلَع مِشْوار صْغِير بالسَّيّارة، تِيجِي مَعِي؟trip, errandمِشْوار ج. مَشاوِير
وين أَقْصَر طَريق لَلبَنْك اِلعَرَبِي؟
.رُوح دُغْرِي مِن هُون
straightدُغْرِي  =عَـ/عَلى طُول
مَكْتَب اِلبَرِيد مْقابِيل اِلمَسْجِد اِلكْبِير.opposite of, across fromقْبال = مْقابِيل = مُقابِل
لَمّا تُوصَل عَبيتي مُمْكن تْصِفّ سِيّارْتَك بِالكَراج.to park (a vehicle)صَفّ – يْصِفّ
نَزِّلْنِي قُدّام اِلمَدْرَسة لَو سَمَحْت.to drop (someone) offنَزَّل – ينَزِّل – التَّنزِيل
أَعْطيتْني خَمْس دُولارات وهاي اِلباقِي دُولار وخَمْسين سَنْت.change (after buying/selling something, lit. “remaining”)اِلباقِي* (المَصارِي)
لِلأَسَف، ما مَعي فْراطَة.Coins, loose change, smaller billsفْراطَة *
مَعَك فَكّة خَمْسين دُولار؟Change, smaller billsفَكّة *

 *باقِي، فْراطَة  and فكّة are similar and often interchangeable – but with slight differences:

 الباقِي is only used when getting change back after a transaction:

The bill was 15 and I paid with a 20, so I’m waiting for the change.اِلفاتُورَة كانَت 15 ودَفَعْت 20، هَلَّق عَم بَسْتَنّى اِلباقِي

 فكّةis generally used when breaking a larger bill or to refer to smaller denominations.

Do you have change for a hundred?  مَعَك فَكّة 100 دُولار؟

 فْراطَةtypically refers to loose change or coins, but can also be used when breaking a larger bill.

My wallet is so heavy, I have so many coins!مَحْفَظتي كْثِير ثَقيلة، مَعِي كْثِير فْراطَة!  
I just have a hundred, do you have change?مَعِي بَس 100 دُولار، مَعَك فْراطَة؟  

اِلتَّعْبيرات:

Where are you going?لَوين رايِح(ة)؟ وين واصِل(ة)؟ وين مِشْوارك؟
Stop here, please!عَندك لَو سَمَحْت/إذا بِتْريد
Keep the changeخَلّي اِلباقِي

تَمْرين ١: تَرجِموا لَلاِنْجليزيّ جُمَل اِلمُفْرَدات يَلّي بِقائِمة “اِلمُفرَدات واِلعِبارات”.

Translate into English the sentences included in the vocabulary table “اِلمُفرَدات واِلعِبارات”.

تمرين ٢: عَبّوا اِلفَراغات بِالكِلمة أَو اِلعِبارَة المُناسْبَة مِن هاد الدّرْس، واِستَخدموا اِلمُفردات واِلعِبارات بالاِنجليزي كَمَرجِع.

Fill in the blanks using the following vocabulary and expressions from the current lesson. Use the following English equivalent as a reference.

(to give a ridecrowded to turn on – in a rush, free – to park – to drop off – to guide – trip – in front of – change)

١-  وَسَط اِلبَلَد دائِماً ____________ مِنْشان فِي كْثِير ناس وسِيّارات ومَحَلّات هُنيك.

٢-  ماما طِلْعَت مِن اِلبيت ____________ كْثِير عَشان ما بِدّها تِتْأَخّر عَن دَوامْها.

٣-  لَو سَمَحْت، مَعَك ___________ خَمْسِين دُولار؟ إِذا مَعَك عْشْرِين دُولار وثَلاث عَشَرات بِكُون مُمْتاز.

٤-  نادِر: في فِيلم جْدِيد، بِتْحِبِّي تْرُوحِي مَعِي عَالسِينِما اِلمَسا؟

     هِبَة: ما بَقْدَر وَالله! اِليُوم مُو __________ وعِنْدي شُغْل كْثير.

٥- يا نادِين، رَح تِطْلَعِي مِن اِلشُّغُل هَلَّق؟ مُمْكِن ____________نـي بْسِيّارْتِك عَأَقْرَب صَيْدَلِيّة؟

٦- سَوّاق اِلتَّكْسِي ما _____________ اِلعَدّاد وخَلّاني أَدْفَع 5 دَنانِير.

٧- جَرَّبِت اِلمَطْعَم اِلجْدِيد؟ هُوَّ بْوَسَط اِلبَلَد جَمْب اِلبَنْك و____________ مَركِز اِلشُّرْطَة.

٨- مُمْكِن _____________ني هُون لَو سَمَحْت؟ وْصِلْنا بيتِي.

٩- يا خالِد، أَنا كَمان رَح أَطْلَع بْسَيّارْتِي. لَوين ____________ك؟ إِذا قَرِيب فِيني أَوَصْلَك لَهُونِيك.

١٠- ما بَعْرِف وين اِلجامْعَة. يا كَرِيم، مُمْكِن ___________ني كِيف أَوْصَل لَهُناك؟

١١- لَمّا تُوصَلُوا عَلى بيتِي فِيكُن ___________ سَيّارِتْكُن مْقابِيل اِلكَراج.

   Directions on the Road إِرْشادات اِلطَّرِيق

  Vocabulary on the Road مُفْرَدات لَلطَّرِيق

تمرين ٣: اِسْمَعوا اِلحِوار وبَعدين جاوْبوا عَلى هاي اِلأَسْئِلة.

Listen to the dialogue then answer the following questions.

١- وين اِلزّبُون بِدُّه يْرُوح بِالضَّبْط؟ وهاد اِلمَكان عَنْد أَي دُوّار؟

٢- ليش ما بِدُّه يْخَلِّي اِلشُّوفِير يِدْخُل اِلنَّفَق؟

٣- قَديش أُجْرة اِلتّكْسِي؟ وكَم كان اِلباقِي؟

تمرين ٤: أَسْئِلة الدَّرْدَشة

١- كِيف اِلشَّوارِع بْمَدِينْتك؟ فِيها عَجْقَة كْثِير؟ أَي أَوْقات بِاليُوم بِيكُون فِيها عَجْقَة كْثِير؟

٢- كِيف اِجِيت/ي عَالجامْعة اِليُوم؟ كِنْت/ي مِسْتَعْجِل/ـة؟

٣- عُمْرك رْكِبِت/ي تَكْسي بِبِلاد اِلشّام أَو بَلَد بَرّا أَمْرِيكا؟ كِيف بِتِخْتَلِف اِلتّكاسِي بْأَمْرِيكا عَن اِلتَّكاسِي بِالبْلاد اِلثّانْية؟

٤- صار مَعك قِصَّة (بِتْضَحِّك/غَرِيبة) بِالتّكَسِي؟ إِذا إِيه، شُو صار؟

٥- إِذا رْكِبِت/ي بِالتَّكْسِي مُمْكِن تْدَرْدِش/ي مَع اِلشُّوفير؟ شُو اِلمَواضِيع يَلّي مُمْكِن تِحْكي عَنْها؟

٦- شُو مَكانك اِلمُفَضَّل لَلدِّراسة بِالجامْعة؟ دِلّ/ي زَمِيلِك/زَمِيلْتِك كِيف بِتْرُوح/ي هُنيك (مِن اِلصَّفّ)؟

٧- إِذا حَبّيت/ي تِطْلَع/ي مِشْوار صْغِير بِالسَّيّارَة؟ وين بِتْرُوح/ي بِالعادة، وليش؟

٨- شُو أَكْثَر أُجْرَة تَكْسِي دَفَعِتْها/دَفَعْتِيها؟ ومِن وين لَوين كان اِلمِشْوار؟

اِلثَّقافة ١: اِلعُمْلة بِبِلاد اِلشّام

عُمْلة ج. عُمْلات: currency

أَوَلاً: اِلدّينار ج. دَنانِير (اِسْم اِلعُمْلة اِلمُسْتَخْدَمة بَالأُرْدُن واِلعِراق واِلكُويت واِلبَحْرين ولِيبْيا وتُونِس واِلجَزائِر)

اِلدِينار اِلأُرْدُنِي

(code: JOD; unofficially abbreviated as JD)

عُمْلة اِلدِّينار هِيَّ اِلعُمْلة اِلرَّسْمِيّة official بِالأُرْدُن مِن سَنة 1950، سِعِر اِلدِّينار اِلأُرْدُنِي دائِما بِكُون مُرْتَبِط connected to بِالدّولار وما بْيِتْغَيَّر change. وأَحْياناً اِلنّاس بِالأُرْدُن بْيِسْتَخْدِمُوا كِلْمة ليرَة لَيِحْكُوا عَن اِلدِّينار اِلأُرْدُنِي:

– مَعِيش (= ما مَعِي) ولا ليرَة.

– اِشْتَريت هاي اِلبَسْكَليت بْخَمْسِين ليرَة.

ثانِياً اِلّليرَة ج. ليرات : اِلعُمْلة اِلمُسْتَخْدَمة بْسُورْيا ولِبْنان وتُركِيّا وإِيطالْيا ومالْطَة

الّليرَة اِلسُّورِيّة

(Code:  LS or SP.)

عُمْلة اِلّليرَة اَلسُّورِيَّة هِيَّ اِلعُمْلة اِلرَّسْمِيّة official بِسُورْيا مِن سَنة 1948. كانوا بْيِسْتَعْمِلوا قَبِل هاد اِلتّارِيخ عُمْلة مُشْتَرَكة مَع لِبْنان اِسِمْها اِلّليرَة اِلسُّورِيّة اِلّلبْنانِيّة. تْغَيَّر سِعْر اِلعُمْلة اِلسُّورِيّة وصارَت عُمْلة ضَعِيفة بْسَبَب اِلحَرب واِلمَشاكِل السِّياسِيّة واِلاِقْتِصادِيّة بِالبَلَد.

اِلّليرَة اِللِبْنانِيّة

(Code: LB)

عُمْلة اِلّليرَة اِلّلبْنانِيّة هِيَّ اِلعُمْلة اِلرَّسْمِيّة official بِلِبْنان، واِلّليرَة اِلّلبْنانِيّة مِثْل اِلّليرَة اِلسُّورِيّة صارّت ضَعِيفة بِالسَّنَوات اِلأَخِيرة وهَالشِّي سَبَبُه اِلمَشاكِل اِلسِّياسِيّة واِلاِقْتِصادِيّة اِلدّاخِلِيّة بِلِبْنان.

اِلعُمْلات اِلمَعْدَنِيّة Coins

.تَمْرين ٥: عَبّوا اِلفَراغات بِالرَّقَم واِلعُمْلة اِلمُناسِبة

Fill in the blanks with the appropriate number and currency.

١-  سِعِر بِطاقِة اِلدّخول لَمَتْحَف عَمّان  ___________  ___________ . (١٥)

٢- اِمبارِح بَعْد اِلعَشا بْمَطْعَم “لَيالينا” بِبَيرُوت، دَفَعْت _________  __________.  (٨٠٠,٠٠٠)

٣- سِعْر اِلّليلة اِلواحْدة بِالاوتيل يَلّي نْزِلْنا فِيه بِدِمَشْق كان _______ ________ ________. (١٧٠٠) 

٤- رْكِبْنا تَكْسي فِي عَمّان وكانَت اِلأُجْرَة __________ _____________ و __________. (٣،٥٠)

تَمْرين ٦: اِبْحَثوا كَم أَسْعار هاي اِلعُمْلات عَلى اِلاِنْتَرْنِت بَعْدين اِبْحَثوا عَن 3 شَغلات مُمْكِن تِعْمَلوهم بِمَبْلَغ بِهاي اِلعُمْلة بِالبَلَد.

Look up the exchange rates for each of the following currencies. Then, write down 3 things you could do with the amounts listed below in that country.

أ- أَسْعار اِلعُمْلة

اِلسِّعِر بِالدّولار $اِلعُمْلة
 اِلدّينار اِلأُرْدُنِي
 اِلّليرَة اِلسّورِيّة
 اِلّليرَة اِلّلِبْنانِيّة
 اِلشّيكِل (فَلَسْطِين)

ب- شُو مُمْكِن تِعْمَل/ي إِذا مَعك _________. (اِكْتُبُوا 3 أَشْياء)

شُو مُمْكِن تِعْمَل/ي فِيهُم؟مَعك
دَنانِير أُرْدُنِيّة ١٠
أَلْف ليرَة سُورِيّة ١٨٠
مَلْيون ليرَة لِبْنانِيّة ١
شيكِل ٥٠

قَواعِد: فِعْل اِلأَمْر The imperative / commands

In the first unit, you learned expressions such as (سَلِّمْلي عَلى ‘say hi to…’), (تْفَضَّل/ي/وا ‘come in/here you go’) and (طَمِّنِّي عَنَّك/ عَليك ‘tell me that you’re doing okay’). All these expressions are formed in the imperative. The imperative form فِعْل اِلأَمْر is used when making a direct request or asking someone to do something. For example: (لِفّ يَمِين  ‘turn right’), (نَزِّلْنِي هُون‘ drop me here)’,  (خَلِّي اِلباقِي‘keep the change’).

To form the imperative in Arabic, you remove the prefix from the present tense verb for the إِنتَ,   إِنتِ and إِنْتُو forms then add the imperative suffix and prefixes.

1. Form I imperative (فِعْل اِلأَمْر في اِلوَزْن اِلأَوَّل)

The table below explores some minor differences between southern Levantine (Jordan and Palestine) and northern Levantine (Syria and Lebanon) dialects when it comes to some imperatives in form I. You are encouraged to familiarize yourself with all of them, but you can choose the accent you want to use while speaking.

اِلأَمْر بِالّلهجة اِلِّلبنانِيّة / اِلسُّورِيّة

اِلأَمْر بِالَّلهجة اِلأُرْدُنِيّة/ اِلفَلَسْطِينِيّة

*In form I verbs with no long vowels and verbs starting with أ, many Syrian and Lebanese speakers will slightly elongate the short vowel attached to the second letter of the imperative conjugated with إنتَ.  Make sure to listen to the recording to hear the precise pronunciation.

2. Form II – X imperative (X – II فعل الأمر في الأوزان من)

3. Imperatives that are not derived from verbs (فِعِل أَمِر مو مِن أَفْعال)

Some frequently used verbs in Levantine Arabic are only used in the imperative and have no present tense equivalent. Some common examples include:

The verb يجي ‘to come’ does not have an imperative equivalent, the imperative تعال/تعا is used instead.comeتَعال – تَعالِي – تَعالُـوا Jor./Pal
تَعا – تَعِي – تَعُـوا Syr./Leb
The verb هات has no present/past tense equivalent and is just used in the imperative form. Its usage is similar to that of the verb يعطي, but the key difference is that هات  can only be used when directing someone to give something to the speaker.give me, hand over … to meهات – هاتِي – هاتُـوا Jor./Pal  
ليك is mostly used in Syria and Lebanon when trying to get someone’s attention or emphasize a point in conversation.listenليك – ليكِي – ليكُن Syr./Leb.  

4. Using بَقْدَر / فِينِي / مُمْكِن in imperative:

Imperatives can be softened or made more polite by using the phrases مُمْكِن, فِينِي, or بَقْدَر followed by the present tense verb. These expressions are used to make requests or suggestions sound more polite or indirect. Below is an explanation with examples:

أَمْثِلة:اِسمَعوا
1- مُمْكِن تَعْطِينِي اِلكْتاب؟
2- فِينِي شُوف صُوَر عِرسِك؟
3- بَقْدَر أَساعْدَك بِالمَشْرُوع؟
4- مُمْكِن تِفْتَحوا اِلشُّبّاك شْوَي؟
5- بَقْدَر آخُد يُوم إِجازة اِلأُسْبُوع اِلجاي؟

5. Negating the Imperative (نَفِي اِلأَمْر / اِلنَّهِي)

The negative imperative is typically formed with ما  or  لاpreceding the present tense in 2nd person.

ما/لا + اِلمُضارِع

أَمْثِلة:اِسمَعوا
1- إِذا حاسّ حالَك مَرِيض، ما تْرُوح عَالشُّغُل اِليُوم.  = إِذا حاسّ حالَك مَرِيض، لا تْرُوح عَالشُّغُل اِليُوم.
2- ما تْنَزِّلْنِي هُون، إِذا بِتْرِيد. = لا تْنَزِّلْنِي هُون، إِذا بِتْرِيد.
3- ما تِقْرُوا هَالكْتاب لِأَنُّه كْثِير مُمِلّ. = لا تِقْرُوا هَالكْتاب لِأَنُّه كْثِير مُمِلّ.
4- ما تْبَلْشُوا تِتْفَرَّجُوا عَالفِيلْم هَلَّق. = لا تْبَلْشُوا تِتْفَرَّجُوا عَالفِيلْم هَلَّق.
5- ما تاكْلِي حِلُو قَبْل ما تْنامِي. = لا تاكْلِي حِلُو قَبْل ما تْنامِي.
6- ما تَعْطِيهُن مَصارِي كْثِير. = لا تَعْطِيهُن مَصارِي كْثِير.

Note: In Jordan and Palestine, the suffix -ish can be used for emphasis:

أَمْثِلة:اِسمَعوا
1- إِذا حاسّة حالِك تَعْبانة ما تْنَظّْفِيش اِلبيت.
2- لا تْسَوُّوش اِلواجِب عَشان اِلأُسْتاذة حَكَت إِنُّه مِش لازِم.
3- يا نانسي، لا تِطْلَعِيش مِن اِلبيت اِليُوم لِأَنُّه اِلجَو بَرْد كْثِير ورَح يْكون فِي ثَلْج.
4- يا عَبُّود، ما تِسْهَرْش مِتْأَخِّر عَشان عِنْدَك مُقابَلة شُغُل اِلصُّبُح بَكِّير.

تَمرِين ٧: اِكْتُبُوا قُدّام كُل فِعِل مُضارِع أَفْعال بِالأَمْر مْصَرَّفة مَع ضَمائِر اِلمُخاطَب اِلثَّلاثة  زَي اِلمِثال اِلأَوَّل. واِكْتُبُوا جُمْلة باِسْتِخْدام كُل فِعِل بِالأَمْر (بِالجُمَل اِسْتَخْدِمُوا أَكْثَر مِن تَصْرِيف)، بَعْدين اِعْمَلوا تَسْجِيل صَوْتِي لَفِعْل اِلأَمْر واِلجُمَل يَلِّي كَتَبْتُوهُم.

Complete the table by filling in the blanks with the correct imperative verbs. Be sure to write each conjugation (feminine/masculine singular, plural) and include an example sentence for each verb. Finally, record yourself reading the imperative conjugation and the sentences.

الجُمْلةالأمر بالأردني/فلسطينيالأمر بالسوري/اللبنانياِلفِعِل المُضارِع
يا أَحْمَد، اُكْتُب عِنْوان بِيتَك بْهَالوَرَقَة.اُكتُب ، اُكْتُبِي ، اُكْتُبُواكْتُب  ، كْتُبِي ، كْتُبُوامِثال: يِكْتُب  
يِطْلَع to go out
The sameيْجِيب to bring
The sameيْدِلّ To guide
The sameيِسَوِّي to make, do
The sameيِخَلِّص to finish
The sameيِنْبِسِط to have fun
The sameيِسْتَنَّى To wait

تَمْرِين ٨: بْمَجْمُوعات مِن اِثْنين، اِسْتَخْدِمُوا اِلأَمْر لَتَعْطُوا نَصائِح لَزُمَلائْكُم شُو لازِم يِعْمَلُوا إِذا ­­­_______؟

In groups of two, use the imperative to give advice to one another in the given situation.

مِثال: إِذا اِلطُّلاب حَبُّوا يِتْغَدُّوا بْمَطْعَم قَرِيب؟ – اِلجَواب: رُوحُوا عَمَطْعَم اِلشّاوِرْما يَلّي بْهاد اِلشّارِع.

١- إِذا دَرَس/ت نَفْس تَخَصُّصك. (اِسْتَخْدِمُوا اِلنَّفِيnegation )

٢- إِذا كُل اِلطُّلّاب زارُوا مَدِينْتك.

٣- إِذا بِدّه/ها تِقْرأ كْتاب كْوَيِّس.

٤- إِذا بِدُّه/ها تِتْفَرَّج عَفِيلم حِلو.

٥- إِذا بِدّه/ها يْرُوح/تْرُوح عَحَمّام بْهاد اِلطّابِق.

٦- إِذا ما بِدّه/ها يْزُور/تْزُور مَدِينة فِيها عَجْقَة كْثِير. (اِسْتَخْدِمُوا اِلنَّفِيnegation )

٧- إِذا صار/ت مَرِيض/ة.

٨- إِذا كُل اِلطُّلّاب بِدّهُم يِشْرَبُوا أَطْيَب عَصِير/كُوكْتيل.

تَمْرِين ٩: اِسْتَخْدِمُوا اِلأَمْر اِلمَنْفِي (ما/لا + اِلمُضارِع  فِي صِيغة اِلمُخاطَب) لَتِشْرَحُوا مَعانِي اِلّلَوْحات اِلمُرُورِيّة.

Use the negated imperative (maa/ laa + 2nd person present tense) to explain the meaning of the following road signs, as in the example.

مِثال:

١-  ما تِدْخُل هَالبِناية.

تَمْرين ١٠ : تَرْجِمُوا هَدُول اِلجُمَل لَلَّهْجة اِلشّامِيّة يَلّي بِتْفَضْلُوها.   

Translate the following sentences into the Shaami dialect that you prefer.

1. Khalid, help your brother with his homework, please.

2. Basma, talk to with your father about your problem.

3. Please, drop me off here at the corner of the street.

4. Sweetheart, please make a sandwich for our daughter.

5. Kids, don’t start watching the movie now.

6. Bring the kids and come to visit me tomorrow! (talking to a group of people)

7. Tariq, don’t give your sandwich to other kids!

8. Ahmad, don’t take money from this man!

9. kids, go to bed (sleep) early and don’t stay up late!

تَمْرين ١١: تْفَرَّجُوا عَلى فِيدِيو (بَثّ بَياخَة: سُوق اِلحَرامِيّة) مَرْتين بَعْدين جاوْبُوا عَلى اِلأَسْئِلة.

Watch the video (Bath Bayakha: the Thieves’ Market) and answer the questions below.

thiefحَرامِي ج. حَرامِيّة
to steal, robسَرَق – يِسْرِق

١- شُو بْيِشْتَغِل اِلزَّلمة فِي أَوَّل اِلفِيدْيو؟

٢- شُو اِلحَرامِيّة شايْلِينcarrying؟ بْرَأْيكم، مِن وين جابُوا هاي اِلأَشْياء؟ 

٣-  وين سُوق اِلحَرامِيّة؟ (اِكتُبُوا التَّفاصِيل details)

 تَمْرين ١٢: اِكْتُبُوا أَسْماء اِلأَماكِن عَلى اِلخَرِيطة بَعدين بِالدُّور خَلُّوا زَمايِلكُم يَعْطُوكُم اِتِّجاهات لَكِيف مُمْكِن تْرُوحُوا مِن مَكان لَلثّانِي.

First, write the names of the places on the map below. Then ask your classmate to give you directions from a place to another on the map.

مَثَلاً: كِيف بِتْرُوح/ي مِن اِلمَطْعَم عَمَرْكِز اِلشُّرْطَة؟

اِلثَّقافة ٢: التَّكسِي بِبلاد اِلشّام

Taxis are a common mode of transportation in the Levant countries, and you can usually hail one from the street by signaling with your hand أشَّر – يأشِّر لَلتَكسِي. However, stopping a taxi isn’t always straightforward. Even if a taxi appears empty, the driver might not stop. Common reasons include refusing to go to your destination if it’s not on their way, asking for a higher fare than usual, or pretending to forget to turn on the meter. Negotiating the fare upfront is often necessary, as some drivers may attempt to charge more, especially if they sense you’re unfamiliar with local rates. In recent years, taxi-hailing applications like Uber, Careem, and local apps have made transportation much more convenient. These apps allow passengers to book rides directly from their phones, avoid fare disputes, and track their journey in real-time, offering a modern solution to the challenges of hailing traditional street taxis.

تَمرين ١٣: اِحكُوا مَع بَعْض عَن مَعاني هاي اِلكارِيكاتِيرات. اِقرؤوا العِنْوان والنَصّ وناقْشُوا شُو مُمْكِن يْكُون اِلمَعْنى.

تَمْرين ١٤: تْفَرّجُوا عَلى فِيدْيو (بُقْعة ضُوء: شُوفير تَكْسِي) وجاوْبُوا عَلى اِلأَسْئِلة.

Watch the video Spotlight: A Taxi driverthen answer the following questions.

أ. مُفْرَدات مُهِمّة:

طَوِّل بالَك: Calm down, be patient (m.)زَمَّر – يزَمِّر (زَمّور): To honk (horn)
حِزام اِلأَمان: Seat beltهَرَب – يِهْرُب: To flee
مَسطُول(ة): Drunk, stoned (Typically used to mean dumb.)أبوس ايدَك!: Please, I beg you! (lit. I kiss your hands)
عَصَبي(ة): Someone with a short temperتْهاوَش – يِتْهاوَش مَع (هُوشة): To fight with (a fight)

ب. اِلأَسئِلة:

١- اِلرّاكِب وين كان رايِح بِالتَّكسِي؟

٢- كيف كان بِيسُوق اِلشُّوفير؟ كِيف كان يِتْعامَل مَع اِلسَّيّارات اِلثّانْية الشّارِع؟

٣- شُو كانَت رَدّة فِعْل (reaction) اِلرّاكِب لَمّا اِلشُّوفير كان يِعْمَل مَشاكِل مِع اِلنّاس؟ شُو كان يْحاوِل يِعْمَل؟

٤- بِنِهاية اِلفِيدْيُو اِلرّاكِب كان عَنْدُه مِشِكْلة مَع سِعْر اِلمِشْوار. شُو صار وليش؟

* اِكْتُبُوا كُل أَفْعال اِلأَمْر (Imperatives) يَلِّي سْمِعْتُوها بِالفِيديو.

اِلقِراءَة: مِن ناس عَمّان

أ. اِلمُفْرَدات:

المعنىالكلمة أو العبارة
to return home   Returning homeرَوَّح – يْرَوِّح مْرَوِّح (ـة)
to insistأَصَرّ – يْصِرّ – الإِصْرار
to callاِتَّصَل – يِتَّصِل – الاِتِّصال (عَـ/عَلى)
to harass (Harassment)تْحَرَّش – يِتْحَرَّش – التَّحَرُّش
walletمَحْفَظَة ج. مَحافِظ
to escapeهَرَب – يِهْرُب – الهَرَب
to feel tired ofتِعِب – يِتْعَب – التَّعَب (من)

⚠️Trigger Warning: Please be advised, the first reading contains content related to harassment. If you feel that you might be distressed or negatively affected by this topic, please feel free to step away or disengage. Your comfort and well-being are our primary concern. Always remember that there are resources available to you on campus if you need support dealing with these issues.

ب. اِلقِراءَة

اِلقِصّة اِلأُولى

 اِلقِصّة اِلثّانْية

 اِلقِصّة اِلثّالْثة

اِلمَصْدَر: ناس عَمّان https://www.facebook.com/HumansOfAmman (بْتَصَرُّف)

تَمْرين ١٥: اِقْرَؤُوا اِلنُّصُوص مِن “ناس عَمّان” وجاوْبُوا عَلى هاي اِلأَسْئِلة.

Read the texts from “People of Amman” then answer the following questions

١- حَسَب اِلقِراءات، شُو اِلمَشاكِل اِللّي بِواجِهها اِلشَّباب اِلأُرْدُنِي مَع اِلتَّكْسِي؟

٢- فِي اِلقِصّة اِلأُولى، كِيف تْعامَلَت اِلبِنْت مَع اِلتَّحَرُّش مِن شُوفير اِلتَّكْسِي؟ لَو كُنْتُوا مَكانْها رَح تِعْمَلُوا نَفْس اِلشِي؟

٣- فِي اِلقِصّة اِلأُولى، شُو مُمْكِن يْصِير لَو عِرْفَت عِيلة اِلبِنْت عَن اِللّي صار مَعْها بِالتَّكْسِي؟

٤- بْرَأيكُم، شُو اِلحَلّ لَمَشاكِل اِلشَّباب يَلِّي قَرَأْتُوها؟

٥- سْمِعْتُوا عَن مَشاكِل ثانْية بِتْصِير مَع اِلتَّكاسِي فِي بِلاد اِلشّام؟ شُو هِيَّ؟

* بِالقِراءَة اِلأُولى اِلبِنْت بْتِسْتَخْدِم اِلفِعِل صار- يْصِير أَكْثَر مِن مَرَّة. دَوّرُوا look for عَالفِعِل بِالقِراءَة وتَرْجِمُوه حَسَب اِلسِّياقcontext .

تَمْرين ١٦: اِسْمَعُوا اِلحِوار بين كاثْرِين ومُوَظَّف اِلاِسْتِقْبال فِي فُنْدُق خان اِلخَلِيلِي وعَبّوا اِلفَراغات:

Listen to the dialogue between Katherine and the receptionist in Khan Al-Khalili hotel.  and fill in the blanks.

 كاثْرِين: لَو سَمَحْت، كِيف __________ سُوق اِلبُخارِيّة؟

مُوَظَّف اِلاِسْتِقْبال: __________ مِن اِلفُنْدُق و__________  يَسار. وبَعْدين __________  __________

بْأَوَّل شارِع، اِسْمُه شارِع بَتْرا. اِمْشِي __________  بْشارِع بَتْرا وبـ__________ الشّارِع __________ شارِع اِلمَلِك طَلال ولِفِّي __________ ، وسُوق اِلبُخارِيّة بِيكُون عَلى __________  __________ قُدّام اِلمَسْجِد اِلحُسَينِي اِلكَبِير.

كاثْرِين: تمام. __________ __________!

مُوَظَّف اِلاِسْتِقْبال: الله __________ ، __________ بْوَقْتِك.

تَمْرين ١٧: اِعمَلوا حِوار مَع زَميلكُم/زَميلِتكُم واِستَخْدِموا فِيه أَكثَر عَدَد مِن اِلمُفردات واِلعِبارات اِلجْدِيدة مِن اِلدَّرْس. 

Create a dialogue with your partner using the new expressions and vocabulary learned in this lesson.

Role-play The dialogue is between a taxi driver and a customer. The driver doesn’t know how to get where the customer wants to go, so they must give the driver directions. In addition: The customer wants to arrive as soon as possible, but the driver decides to take a longer route. The driver is talkative and personable, so he keeps asking about the customer’s life.The driver forgot to turn on the meter! At the end of the ride, he asks for an expensive fare.لَعِب الأَدْوار: اِلحِوار بين شُوفير اِلتَّكْسِي وزْبُون/ة، اِلشُّوفير ما بِعْرَف كِيف يُوصَل عَالمَكان اِللّي بِدّك تْرُوح/ي عَلِيه فَلازِم تَعْطِي اِلشُّوفير اِلاِتِجاهات. كَمان فِي هاد اِلحِوار: – لازِم تُوصَل بأَسْرَع وَقْت بَس اِلشُّوفير بْياخْذَك مِن طَرِيق طَوِيل. – اِلشُّوفِير بِيبَلِّش يْدَرْدِش مَعَك عَن أَشْياء مِخْتَلْفة بِالحَياة. – اِلشُّوفير بْينْسى يْشَغِّل اِلعَدّاد وبْيِطْلُب مِنّك سِعِر عالي لَلمِشْوار.