لمّة العيلة Family Gathering
المفردات والعبارات
اِسمَعوا هاي اِلمُفردات واِلعِبارات واِدرُسوها:
Listen to and study the following vocabulary and expressions.
أمثِلة | المعنى بالانجليزي | الكلمة أو العبارة | اسمعوا |
كْثير مِن اِلعِيَل اِلسّورِيّة ساكْنين بِهاي اِلمِنْطَقة. | family | أَهِل / عيلة ج. عِيَل/عيلات | |
كُل اِلعيلة بْتيجي عَبيتنا يوم اِلجُمْعة. | to come | إِجى – ييجي (عَ/على) | |
سِتّي بْتِعْمَل أَزْكى أَكِل بِلِبْنان. تيتة، أَكْلِك زاكي كْثير، يِسْلموا إيديكِ! | my grandmother (used by grandchild to address their grandmother) | تيتة / سِتّي | |
جِدّي بْيِسكُن بِلبنان بَس أَصْلُه فَلَسْطيني. أَهلين جِدّو، كيف صَحْتَــك؟ | my grandfather (used by grandchild to address their grandfather) | جِدّو/ سِيدي | |
عندي أَربَع أَحْفاد عايْشين في أَمْريكا. | grandson (granddaughter), Grandchildren | حَفــيد (ة) ج. أَحْفاد | |
حماي وحماتي جايين عَ بيتنا اِليوم. | father- & mother-in-law | حَما – حَماة | |
خالي بْيِشْتَغِل مُهَندِس وخالْتي بْتِشْتَغِل دُكتورة. | maternal uncle/aunt | خال (ة) ج. خْوال وخالات | |
أُختي مخطوبة وبَدْها تِتْـزَوِّج بِالرّبيع إنْ شاء الله. | engaged | خاطِب (m.)، مَخْطوبَة (f.) | |
أَنا مِتجَوِّز مِن خَمس سْنين وعنْدي ثَلَث أَوْلاد. | married | مِتْزوِّج / مِتجوِّز (ة) ج. –ــين | |
بِنْسافِر عَلبنان كِل صَيْفِيّة مِنْشان نْزور اِلعيلة. | to visit | زار- يْزور | |
أهلاً فاطمة، بدّي أَعَرْفِك على جوزي. | to introduce (to) … | عَرَّف – يْعَرِّف (ع/على) | |
اِلمَدْرَسة أَعْطَتْني هَالكْتاب. | to give | أعْطى – يِعْطي | |
عَمّي حَسَن هُوَّ أَخو أَبوي اِلكْبير. | paternal uncle/aunt | عَمّ (ة) ج. عْمام – عَمّات | |
عيد ميلادي بْشَهْر سَبْعة. | birthday | عيد ميلاد ج. أعْياد ميلاد | |
اِلحَفلة فيها كُل قَرايـبـنا وأَصْحابنا. | party | حَفْلة ج. -ات | |
رْفيقي عَرَّفْني عَلى كِل قَرايبينه في اِلحَفلة. | relatives | قَريب (ة) ج. قَرايبين / قَرايب | |
اِبِن عَمّي لِسّاتُه/بَعدُه ما إِجى عَالحَفْلة. الأستاذ: عَمَلت اِلوَظيفة يا أَحمَد؟ أحمد: لا لِسّا. | still not yet | بَعْد… (بَعْدْني) * لِسّاتـ… (لِسّاتْني) لِسّا | |
أَخي عُمْره ٤٠ ولِسّاتُه عَزّابي. | single | عَزّابي، عَزْبا ج. عزّابية | |
هَالمَرة كانَت تِشْتَغَل مَعي بْنَفْــس الشَّرِكة. | woman | سِتّ/مَرَة ج. سِتّات/نِسْوان | |
سيدي أَعطى أَخي هَدِيّة بَعد ما تْخَرَّج مِن اِلجامْعة. | present / gift | هَدِيّة ج. هَدايا كادو |
التعبيرات
الرّد | المعنى بالانجليزي | العبارة | |
وإِنْت بْخير | Happy birthday to you! | كُل عام وإِنْت (بْأَلْف) بـخير | Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake. |
وإِنْت سالِم(ـة) | Happy birthday to you! | كُل سَنة وإِنْت سالِم(ـة) | Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake. |
وإيديك | Thank you! (Lit. May God save your hands!) | يِسلَموا إِيديك | Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake. |
*لِسّا / بَعد can be used with possessive pronouns to indicate the current condition of a person or a thing. To do so, you must append the تـ letter followed by a pronoun as shown below:
We are still hungry. | لِسّاتنا / بعدنا جوعانين. | I’m still hungry. | لِسّاتْني / بعدني جوعان. |
You (pl.) are still hungry. | لِسّاتكُن / بعدكُن جوعانين. | You (m.) are still hungry. | لِسّاتَك / بعدَك جوعان. |
You (f.) are still hungry. | لِسّاتِك / بعدِك جوعان. | ||
They are still hungry. | لِسّاتُن / بعدُن جوعانين. | He is still hungry. | لِسّاتُه / بعدُه جوعان. |
أ- الجوّ لِسّاتُه/بَعْدُه بارِد. The weather is still cold.
– الجّامْعَة لِسّاتْها/بَعْدْها مْسَكْرَة. The university is still closed. ب
تعلّموا تصريف هَدول الأفعال (استماع)
يزور to visit | يعطي to give | ييجي to come | ||||
بَـ زور | بـَ عطي | بـَ اجي | أَنا | |||
بـِ تْزور | بـْ تَعْطي | بـْ تيجي | اِنْتَ | |||
بـِ تْزوري | بـْ تَعْطي | بـْ تيجي | اِنْتِ | |||
بـِ زور | بـْ يَعْطي | بـْ ييجي | هُوَّ | |||
بـِ تْزور | بـْ تَعْطي | بْـ تيجي | هِيَّ | |||
بـِ نْزور | بـْ نَعْطي | بْـ نيجي | نِحْنا/إِحْنا | |||
بِـ تْزوروا | بـْ تَعْطوا | بـْ تيجوا | إِنْتو | |||
بـِ يْزوروا | بـْ يَعْطوا | بـْ ييجوا | هُمَّ/هِنَّ |
.تمرين ١: ترجموا للانجليزيّ جمل المفردات يلي بقائمة المُفردات والعِبارات
Translate into English the sentences included in the vocabulary table “اِلمُفرَدات واِلعِبارات”.
تمرين ٢: عبّوا الفراغات بالكلمات والعبارات المناسبة من قائمة المفردات.
Fill in the blanks with the correct words from the vocabulary list.
(relatives – mother-in-law – party – to visit – to introduce – paternal uncle – maternal uncle – gift – Happy Birthday – response to Happy Birthday – still/yet – grandson – single)
– عنّا __________ اِلأُسْبوع اِلجاي مِنْشان عيد ميلاد إِخْتي.١
٢- فاطْمة، اِليوم عيد ميلادِك. تْفَضَّلي، هاي ___________ إلِك.
٣- اِلـ__________ هُوَّ أَخو اَلإِم، واِلـ ____________ هُوَّ أَخو اِلأَب.
إِلي ________ كْثير بِأَمْريكا. خالي وأَوْلادُه ساكْنين بِشيكاغو، وعَمّي وعيلتُه ساكنين بِتِكْساس. -٤
– بابا: أهلاً جون، تْــشَرَّفنا! باسل: بابا، بدّي ________ـك عَلى رْفيقي جون. -٥
نِحْنا بدنا نْروح عَلى ديربورن مِنْشان __________ سِتّي وسيدي. -٦
بِتْحِبّي __________ك؟ أَنا كْثير بْحِب إِمه لَزوجي.-٧
٨- إِبراهيم: اِليوم عيد ميلادي. سَليم: ______________________!
إبراهيم: وإِنتَ _________!
٩- أَنا مو مِتْزَوِّج، أَنا لِسّاتْـني ___________.
-١٠ هاد _________ـي، اِبِن بِنْتي اِلكْبيرة.
عرين: يا سامِر، أَكَلْت فَطورَك؟ سامر: لا، ____________ ما أَكَلْت فَطوري.-١١
تمرين ٣: أسئلة الدردشة
كَم أَخ وأُخْت إِلك؟ -١
إلي أَخ واحِد. –
إلي إِخْت وَحْدَة. –
.إلي أَخّين (two brothers) –
.إلي أُخْتين (two sisters) –
إلي ثَلَث إخْوان/أَخَوات. –
عرّفني/عَرْفيني عَلى إِخوانك وخَواتك؟ شو أَسماءهم؟ قَدّيش أَعْمارهم؟ -٢
بِتْشوف(ي) أَولاد أَعْمامك كْثير؟ هُمَّ مِتْزَوجين ولا عَزّابِيّة؟ -٣
سيدك وسِتّــك وين ساكْنين؟ شو بِيحِبّوا؟ -٤
ايمتى آخِر حَفْلة عائِليّة رُحْت(ي) عَليها؟ مين كان بِالحَفلة مِن قَرايـْبـيـنك؟ -٥
مين مِن اِلعيلة بْييجي يْزوركُم بِالبيت؟ -٦
؟٧- إمتى عيد ميلادك؟ بِتْسَوّي حَفْلة عادةً؟ مين بْييجي عَالحَفْلة مِن قَرايـْبـيـن
٨- مين أَعْطاك أَحلى هَدِيّة بِـعيد ميلادك اِلأَخير؟ شو كانَت اِلهَدِيّة؟
أسئلة إضافية:
شو بِتْفَضِّل/ـي، اِلعيلة اِلكْبيرة أَو اِلعيلة اِلصْغيرة؟ ليش؟ -٩
مين أَكثَر حَدا بِتْحِبّ مِنْ قَرايْبينك؟ ليش بِتْحِبْهُمْ؟ -١٠
تمرين ٤: اسمعوا لَنادين واكتبوا تحت كلّ قريب من قرايبْها الاسم والمدينة.
Listen to Nadine, then write the name and the city where each of her relatives’ lives, under each of their corresponding photos.
اِلقواعِد 1: الإِضافة: اِلاِسْم + اِلضَّمِير Expressing relationships
Family members with possessive Pronouns
حَما | أَخ | أَب | |
حَماي | أَخي/أَخوي | أَبي/أَبوي | أنا |
حَماك | أَخوك | أَبوك | َاِنْت |
حَماكِ | ِأَخوك | أَبوكِ | ِاِنْت |
حَماه | أَخوه | أَبوه | هُوَّ |
حَماها | أَخوها | أَبوها | هِيَّ |
حَمانا | أَخونا | أَبونا | نِحْنا/إِحْنا |
حَماهُم/حَماهُن | أَخوكُم/أَخوكُن | أَبوكُم/أَبوكُن | إنتو |
حَماهُم/حَماهُن | أَخوهُم/أخوهُن | أبَوهُم/أَبوهُن | هُمَّ/هُنَّ |
تمرين ٥: شو العلاقة بين رزان وهدول القرايب في الصُّوَر؟
What is the relationship between Razan and the following relatives in the pictures?
تمرين ٦: ارسموا شجرة عيلتكم الكبيرة واستعدوا لتقديم شفوي في الصفّ بتحكوا فيه عن أسماء قرايبكم ووين بيسكنوا؟
Draw a tree of your extended family including your grandparents, aunts, uncles, and cousins. Prepare yourself to talk about your family in class with your classmates.
القواعد 2: استخدام ضمائر المنصوب مع (يا) Using object pronouns with
لوظيفة والتصريف Function and Conjugationا -أ
It is used as an object pronoun referring to something or someone. First let’s learn the conjugation:
me | ياني |
You (m.) | ْياك |
You (f.) | ياكِ |
Him | ياه |
Her | ياها |
Us | يانا |
You (pl.) | ياكُم/كُن |
Them | ياهُم/هُن |
Note: In Jordan and Palestine, you will hear people use (إيّاني، إيّاك، إيّاه، إيّاها…) but the use of (يا) is more common.
Usage الاستخدام
بعد (بدّي، بدّك، بدّه، بدها…) و (عنْدي، عنْدك، عنْدُه، عنْدْها…) *
The equivalent verbs “I want”(بدي) and “I have”(عندي) end with a possessive suffix. It’s linguistically impossible to have an object pronoun directly following them. That’s why the يا is inserted to separate the pronouns.
بعد فعل مع ضمير نصب After a verb ending with an object pronoun–
In Levantine Arabic, sentences can be constructed differently than English, for example:
المعنى | المعنى الحرفي Literal meaning | الجملة |
I have the car; my brother gave it to me yesterday | I have the car; my brother gave me it yesterday | أَعْطى – يَعْطي to give اِلسَّيّارة مَعي، أَخي أَعطاني ياها مْبارِح. |
Here are the books; I brought them to you from home. | Here are the books; I brought you them from home. | to bring (for) (لـ) جاب – يْجيب هاي اِلكُتُب، جِبـْتِـلِّك ياهُم مِن اِلبيت. |
We know what happened; our father told it to us. | We know what happened; our father told us it. | to tell حكى – يحكي (لـ) بْنِعْرَف شو صار، بابا حَكالنا ياه. |
Notice in these kinds of sentences, we first add the object pronoun referring to the person to whom the action is done, then we add يا for the other object involved in the sentence.
تمرين 8: ترجموا هاي الجمل للشامي باستخدام (يا).
Translate these sentences to Shaami using (يا).
- The teacher wants me to take the exam on Monday.
- She has your laptop; do you want it?
- We have lots of gifts; our grandpa gave them to us on Christmas.
- These are the best students in the class. We want them to help us study for the test.
- Rama, did you see the photos, I brought them for you to see.
تمرين 9: اسمعوا حوار (عيد ميلاد ستي) وبعدين جاوبوا عَالأسئلة.
Listen to the dialogue then answer the following questions.
I envy you/lucky you! | نِيّالك! |
To invite (invitation) | عَزَم – يِعْزِم – عَزيمَة |
١- ليش اِلعيلة بِدْها تْروح عَبيت اِبراهيم؟
قَدّيش عُمْر أَولاد عَمتُه لاِبراهيم؟ –٢
٣- ليش مايكِل ما بِيزور أَولاد عَمُّه؟
٤- مايكِل بدُّه يْروح عَالحَفْلة؟
القواعِد 3: العَدَد والمَعْدود Number phrase
(اِلأَعداد من 1 إلى 10)
اسمعوا
Number 1:
In Levantine Arabic, speakers commonly use a singular noun alone to express the quantity of a single item. To say “one book” for example, the noun is used alone: كتاب. The words واحد or واحدة can be used after the noun to add emphasis. The word بس can also be used to add further emphasis.
My friend has only one brother. | رْفْيقي عنْدُه أُخْت وَحْدة بَس. | أُخْت One sister |
The area has only one school. | اِلمَنْطِقة فيها مَدْرَسة وَحْدَة بَس. | مَدْرَسة One school |
Number 2: the dual form المُثَنّى
“Two sisters” in Arabic is expressed in the dual form of a noun. To form the dual form in Shaami, the suffix ـين ‘-ain’ is added to a singular noun such as كْتابِين and مَدْرَسْتين.
Dual feminine المُثنّى المُؤَنّث | Singular feminine المُفرد المُؤنّث |
سَنْتين جامِعتين | سَنَة جامْعة |
Numbers from 3 to 10:
Numbers from 3-10 are used to modify plural indefinite nouns such as “three boys” ثلاث أولاد. Note that the taa’ marbuuta ـة at the end of numbers is dropped and thepronunciation of the numbers is slightly different than that of cardinal numbers.
المعنى بالإنجليزيّ English equivalent | العدد + المعْدود Number phrase |
three cars | ثلَث سَيّارات |
four brothers | أَرْبَع إِخْوان |
five books | خمْس كُتُب |
ten houses | عَشَر بْيوت |
Numbers from 11 to 19:
When expressing quantities from 11-19 in Levantine Arabic, we use the singular form of the counted noun. Additionally, the letter ر is added to the end of the number.
المعنى بالإنجليزيّ English equivalent | العدد + المعْدود Number phrase |
Eleven books | اِحدَعْشَر كْتاب / ايدَعْشَر كْتاب |
Thirteen students | ثَلَثطَعْشَر طالِب |
Sixteen girls | سِتّطَعْــشَر بِنْت |
Nineteen days | تِسِعْطَعْـشَـر يوم |
تمرين ١٠: اكتبوا العدد والمعدود بالشكل الصحيح بعد ما تقرأوا المثال الأوّل.
Write the correct number and noun form in each blank.
مثال: عُمْر بِنْتي اِلصْغيرة أَرْبَع سْنين (٤+ سنة)
أَنا وزوجي عنْدَنا ___________ (٣ + ولد). -١
عنْدي _____________(٥ + عمّ) و_______________ (٤ + خال). -٢
رْفيقي بْيِعْرَف _____________ (٤ + لغة). -٣
هَالبِناية بْيِسْكُن فيها _____________ (١٨ + عيلة). -٤
بابا مَبْسوط مِنْشان عنْدُه __________(٨ + حفيد). -٥
هاي______________ (٤ + مَرّة) بَسافِر فيها عَكَنَدا؟ –٦
رِفْقاتُه أَعْطوه ____________(١٢ + هَدِيّة) بِـعيد ميلادُه. -٧
الثقافة
Addressing Family Members اِلأَلقاب بِالعيلة
1- Addressing grandparents: In Levantine Arabic societies, people use different titles to refer to their grandparents depending on which dialect they speak. In some areas of the Levant, you may hear people refer to and address their grandparents as “ستي” (sitti, my grandmother) and “سيدي” (sidi, my grandfather). In Jordan and Palestine, “جدّي” and “جدّتي” are also commonly used for grandmother and grandfather, while “تيتة” (my grandmother) is also used in Lebanon, Syria, and many urban areas across the Levant. Additionally, you may also hear speakers append the sound “و” to the end of the word used when addressing their grandfather (جدو، سيدو).
2- Addressing children: It is very common for family members to call their children by their own family title role. For Example, a mother may call her child “ماما”, a grandfather may call his grandchild “جِدّو”, or an aunt may call her nephew “خالْتو” or “عَمِّتو”.
حِوار 1: A grandfather is talking to his granddaughter.
جِدّو، وين أَبوكِ؟ –
أَبوي راح عَالشُّغْـل. –
حِوار 2: A uncle is talking to his niece.
عَمتو، شو بِتْحِبّي تاكْلي؟ –
بدّي آكُل سَلَطَة يا حَبيبي. –
حِوار 3: A aunt is talking to her niece.
خالْتو، ليش ما بْتيجي تْزورني؟ –
والله، مَشْغول كْثير بِالدِّراسة –
–
تمرين ١١: اسمعوا حوار “يسلموا إيديك عالهدية!” وجاوبوا عَالأسئلة.
Listen to the dialogue and answer the following questions.
son-in-law/brother-in-law | صِهْــر ج. أَصِهْــرة |
fiancé | خَطيب (ـة) |
مين بِالحَفْلة؟ -١
كَم أُخْت وأَخ عنْد إِبراهيم؟ هُمّ مِتْزَوِّجين؟ -٢
شو اِلعَلاقَة بين جُمانَة وْعَزيز؟ وإم جُمانَة وْعَزيز؟ -٣
كيف إِبْراهيم ومايْكِل عِرْفوا بَعْضُن؟-٤
مين مِنْ قَرايِب إبْراهيم لِسّاتْهُن ما وِصْلوا عَالْحَفْلة؟ -٥
وينِ اِلأَكْل واِلعَصير؟ -٦
تمرين١٢: اِعمَلوا حِوار مَع بَعْض واِستَخدِموا فيه أَكثَر عَدد مِن اِلمُفردات واِلعِبارات اِلجْديدة مِن اِلدَّرس.
Create a dialogue with your classmate using the new expressions and vocabulary learned in this lesson.
لَعِـب الأَدوار
You are in a language exchange program in a Levantine Arabic-speaking country, and you are living with a host family. When you get to their house, your host sister/brother is the one who welcomes you. You brought a gift for the family. You start a conversation with her/him to learn who is in their family and share information about yours. You also found out that it is your host mother’s birthday today. Remember to use the appropriate vocabulary and cultural expressions we learned in this lesson. | رُحْت/ي عَلى بَرْنامَج تَبادُل بـِبِلاد اِلشّام واِستَقْــبَلك أَخوك/أُخْتك اِلمُسْتَضيف/ة. جِبْت هَدِيّة لَلعيلة. بِتْبَلِّش اِلمُحادَثة بِإِنَّك تِـتْعَرَّف عَلى مين بِـعيلته/ها وتِحْكيله/ها مين بِـعيلْتك. رَح تِعْرَف/ي كَمان إِنّه اِليوم عيد ميلاد اِلأُمّ اِلمُسْتَضيفة. تْأَكَّدوا تِستَخْدِموا اِلمُفْرَدات واِلتَّعْبيرات يَلّي تْعَلَّمْتوها بِالدَّرْس. |
تمرين ١٣: شوفوا فيديو “قصّة أنا وتيتة” وجاوبوا عالأسئلة.
Watch the video and answer the following questions.
smell | ريحَة | teddy bear | دَبدوب |
nightgown | قَميص نوم | cookies | بَسْكوت |
kiss | بوسة | rose | وَرْدَة ج. وُرود |
وين كانَت أَميرة؟ مَع مين كانَت؟-١
مين عَالباب؟-٢
شو في بِالشَّنْطَة bag ؟ -٣
إيش بْتعْمَل تيتة بالفُـرْنoven ؟-٤
شو كان في بَرّا outside؟-٥
شو أَعْطَت أَميرة لَسِتّها؟-٦
إيش كان في تَحْت اِلمِخَدّة pillow؟-٧
شو أعْطَت تيتة لَأَميرة بِـنِهاية اِلقِصّة؟ -٨